( 香水工場の )
香る生活
香水の選び方・・・米Gazette紙から
-------Translation & Quote---------
・気に入った香水を自分に肌に付けてみましょう。
香りはボトルと肌の上では違った香りになります。最低でも10分間、乗せたままにしておきましょう。フレグランスはトップ、ミドル、ボトムと3つのノートに分かれています。トップノートは、ライトで最初の数分間に香り、ミドルノートは10分から15分くらいから始まり1時間程度持続します。最も重い香料からなるボトムノート(ラストノート)は数時間継続します。すべての変化を見るには一日付けているのがいいでしょう。
・香水は個人の嗜好性の強い製品です。ですから誰にとっても「正しい」という香水は存在せず、あなたの好みを良く考えながら正しい香りを選んでください。まずは次のトレンドを参考にされるのはどうでしょうか?
・若い女性はライトな香りを好む傾向があります。ときとしてブランド名やセレブ名やボトルのカワイさに大きく影響されがちです。
・仕事を持っている女性やブルネット(白人ながら肌や髪の毛の色が浅黒い・褐色の人々、ブロンドや赤毛でない白人)は暖色系の香り、たとえばシナモンやバニラを好みます。
・ブロンドの人々はフローラル系が好きです。
・スポーツ・ウーマンは柑橘系・シトラス系や清潔感のある香りを好みます。
-Put the perfume on your skin.
Scents smell differently in the bottle than they do on your skin. Let the perfume sit for at least 10 minutes. Fragrances are made of three notes - top, middle and bottom. The top notes are light, and can be smelled in the first few minutes of application. Middle notes begin 10 to 15 minutes after application and last an hour. Bottom notes, the heaviest ingredients, last for several hours. To get the full effect, wear the perfume all day.
Perfume is personal, so finding the right scent depends on what you like. To get started, consider the following trends that Pribble has pegged:
-Younger women tend to prefer light scents, and are often influenced by the brand name, bottle shape or celebrity endorsement.
-Businesswomen and brunettes tend to prefer warmer tones, such as cinnamon or vanilla.
-Blondes typically prefer florals.
-Athletic women tend to like citrus-based or clean-smelling perfumes.
-------------End-----------------
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート6
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート5
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート4
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート3
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート2
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート1 (2008-01-27)
・気に入った香水を自分に肌に付けてみましょう。
香りはボトルと肌の上では違った香りになります。最低でも10分間、乗せたままにしておきましょう。フレグランスはトップ、ミドル、ボトムと3つのノートに分かれています。トップノートは、ライトで最初の数分間に香り、ミドルノートは10分から15分くらいから始まり1時間程度持続します。最も重い香料からなるボトムノート(ラストノート)は数時間継続します。すべての変化を見るには一日付けているのがいいでしょう。
・香水は個人の嗜好性の強い製品です。ですから誰にとっても「正しい」という香水は存在せず、あなたの好みを良く考えながら正しい香りを選んでください。まずは次のトレンドを参考にされるのはどうでしょうか?
・若い女性はライトな香りを好む傾向があります。ときとしてブランド名やセレブ名やボトルのカワイさに大きく影響されがちです。
・仕事を持っている女性やブルネット(白人ながら肌や髪の毛の色が浅黒い・褐色の人々、ブロンドや赤毛でない白人)は暖色系の香り、たとえばシナモンやバニラを好みます。
・ブロンドの人々はフローラル系が好きです。
・スポーツ・ウーマンは柑橘系・シトラス系や清潔感のある香りを好みます。
-Put the perfume on your skin.
Scents smell differently in the bottle than they do on your skin. Let the perfume sit for at least 10 minutes. Fragrances are made of three notes - top, middle and bottom. The top notes are light, and can be smelled in the first few minutes of application. Middle notes begin 10 to 15 minutes after application and last an hour. Bottom notes, the heaviest ingredients, last for several hours. To get the full effect, wear the perfume all day.
Perfume is personal, so finding the right scent depends on what you like. To get started, consider the following trends that Pribble has pegged:
-Younger women tend to prefer light scents, and are often influenced by the brand name, bottle shape or celebrity endorsement.
-Businesswomen and brunettes tend to prefer warmer tones, such as cinnamon or vanilla.
-Blondes typically prefer florals.
-Athletic women tend to like citrus-based or clean-smelling perfumes.
-------------End-----------------
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート6
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート5
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート4
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート3
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート2
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート1 (2008-01-27)
search