( 香水工場の )
香る生活
弱者の香水ビジネス5
「弱者の香水ビジネス」の五回目です。きょうはダンさんへのインタビュー記事です。聞き手はNYタイムズの記者。場所はベンデル百貨店のチョコレートショップ。
「スリムな体型にブランドの髪をなびかせてバレリーナのように仕草が美しいダンさんに、Ellie立ち上げ話を聞きました。場所はヘンリ・ベンデル3階にあるチョコレートバーです。彼女のフレグランスへの想いは子供の頃にさかのぼります」
「近所の子供達がお小遣い稼ぎにレモネードのスタンドを開いていた頃、ダンさんはハニーサックルやベリー類や様々な花をつぶして手作りで作った香水を売っていました。同じ年頃の女の子たちが人形集めに夢中だった頃、彼女は希少なビンテージ香水瓶集めに励んでいました」
「ゴヤールのトートバッグから装飾用のボトルを抜き取ったり、Cotillionと呼ばれるエイボンの年代物香水シリーズを集めたり、手作りのベネチアングラス(ベネチアで伝統的に作られてきた吹きガラス・人工瓶)のコレクションだったり・・・」
「『小さい頃の思い出はベッドに座ってお母さんのおめかしを見ていたことです』。彼女が特に好きだったことは母親が手首や耳の後ろに香水をちょんと付ける瞬間でした」
「ダンさんはクレディ・スイス・ファースト・ボストンでアシスタントトレーダーとして働いた経験があります。アート史専攻で卒業後はニューヨークでアートギャラリーを運営しました。ギャラリー経営はニューヨークで4代続く彼女の家族のファミリービジネスでもあるのです。このような独立性のある家庭環境が彼女を起業へと誘ったのかもしれません」
「彼女は、ついに優しくて女性らしい香水を自分で創ろうと決心しました。それは、数々の名香が積み重ねて置いてあったおばあちゃんの化粧台をイメージしたものでした」
-------------------------------
Ms. Dunne, a slim blonde with ballerina-like bearing, met a reporter last week to recount the story of Ellie. Sitting on a white tufted-leather banquette in the Chocolate Bar on Bendel’s third floor, she said her interest in fragrance originated in her childhood.
When the other neighborhood children set up a lemonade stand, Ms. Dunne sold homemade perfume made out of mashed-up honeysuckle, berries and other flowers, she said. And while others collected dolls, Ms. Dunne amassed a modest collection of vintage perfume bottles.
From her monogrammed Goyard tote, Ms. Dunne extracted some of the tiny bottles of her collection, carefully unwound them from bubble wrap and arranged them on a cafe table: a quartet of vintage Avon scents including one with the name Cotillion; a set of tiny handblown Venetian glass beakers collected on a college tour of Europe.
“My earliest memories were of sitting on a bed watching my mother get dressed,” Ms. Dunne said. She especially liked how her mother used the perfume stopper to dot perfume behind her ears and on her wrists.
Ms. Dunne had a peripatetic early career: working as a sales assistant on a trading desk at Credit Suisse First Boston, doing graduate work in art history and managing an art gallery in Manhattan that had been in the same family for four generations. That kind of independent family ownership inspired her to start thinking about her own project.
She resolved to create a perfume, a soft ladylike scent that would remind her of her grandmother’s dressing table, laden with bottles of Joy, Shalimar, and Chanel No. 5.
-------------------------------
・弱者の香水ビジネス8
・弱者の香水ビジネス7
・弱者の香水ビジネス6
・弱者の香水ビジネス5
・弱者の香水ビジネス4
・弱者の香水ビジネス3
・弱者の香水ビジネス2
・弱者の香水ビジネス1
(2008-08-27)
「スリムな体型にブランドの髪をなびかせてバレリーナのように仕草が美しいダンさんに、Ellie立ち上げ話を聞きました。場所はヘンリ・ベンデル3階にあるチョコレートバーです。彼女のフレグランスへの想いは子供の頃にさかのぼります」
「近所の子供達がお小遣い稼ぎにレモネードのスタンドを開いていた頃、ダンさんはハニーサックルやベリー類や様々な花をつぶして手作りで作った香水を売っていました。同じ年頃の女の子たちが人形集めに夢中だった頃、彼女は希少なビンテージ香水瓶集めに励んでいました」
「ゴヤールのトートバッグから装飾用のボトルを抜き取ったり、Cotillionと呼ばれるエイボンの年代物香水シリーズを集めたり、手作りのベネチアングラス(ベネチアで伝統的に作られてきた吹きガラス・人工瓶)のコレクションだったり・・・」
「『小さい頃の思い出はベッドに座ってお母さんのおめかしを見ていたことです』。彼女が特に好きだったことは母親が手首や耳の後ろに香水をちょんと付ける瞬間でした」
「ダンさんはクレディ・スイス・ファースト・ボストンでアシスタントトレーダーとして働いた経験があります。アート史専攻で卒業後はニューヨークでアートギャラリーを運営しました。ギャラリー経営はニューヨークで4代続く彼女の家族のファミリービジネスでもあるのです。このような独立性のある家庭環境が彼女を起業へと誘ったのかもしれません」
「彼女は、ついに優しくて女性らしい香水を自分で創ろうと決心しました。それは、数々の名香が積み重ねて置いてあったおばあちゃんの化粧台をイメージしたものでした」
-------------------------------
Ms. Dunne, a slim blonde with ballerina-like bearing, met a reporter last week to recount the story of Ellie. Sitting on a white tufted-leather banquette in the Chocolate Bar on Bendel’s third floor, she said her interest in fragrance originated in her childhood.
When the other neighborhood children set up a lemonade stand, Ms. Dunne sold homemade perfume made out of mashed-up honeysuckle, berries and other flowers, she said. And while others collected dolls, Ms. Dunne amassed a modest collection of vintage perfume bottles.
From her monogrammed Goyard tote, Ms. Dunne extracted some of the tiny bottles of her collection, carefully unwound them from bubble wrap and arranged them on a cafe table: a quartet of vintage Avon scents including one with the name Cotillion; a set of tiny handblown Venetian glass beakers collected on a college tour of Europe.
“My earliest memories were of sitting on a bed watching my mother get dressed,” Ms. Dunne said. She especially liked how her mother used the perfume stopper to dot perfume behind her ears and on her wrists.
Ms. Dunne had a peripatetic early career: working as a sales assistant on a trading desk at Credit Suisse First Boston, doing graduate work in art history and managing an art gallery in Manhattan that had been in the same family for four generations. That kind of independent family ownership inspired her to start thinking about her own project.
She resolved to create a perfume, a soft ladylike scent that would remind her of her grandmother’s dressing table, laden with bottles of Joy, Shalimar, and Chanel No. 5.
-------------------------------
・弱者の香水ビジネス8
・弱者の香水ビジネス7
・弱者の香水ビジネス6
・弱者の香水ビジネス5
・弱者の香水ビジネス4
・弱者の香水ビジネス3
・弱者の香水ビジネス2
・弱者の香水ビジネス1
(2008-08-27)
< 弱者の香水ビジネス6 || 弱者の香水ビジネス4 >
search